2/25/2012

My First Visit to Nagoya Stock Exchange

Have you ever been to the stick exchange ?? I don't think so many you guys.Well, maybe in some countries, students could visit as some sort of extra lesson outside in order to learn investment. Today I've been to Nagoya Stock Exchange which is the 3rd largest stock exchange on the point of its market volume in Japan. Why there ? Because I participated in Japanese stock investment seminar on the 3rd floor. That was a free seminar, but practically not. I paid my "time". Though, that's worthy to participate. I was able to learn quite basic but fundamental points of stock investment. I didn't know how to read stock chart till today. The seminar was composed two part. It means I have to attend next Saturday too. Then the next Saturday, I'm gonna attend one more investment seminar. So in all, I go investment seminars three weeks straight. As of now, Japanese stock market is considered that it returns to life. So I keep studying and I want keep win at.

こんばんはyuheikです。
今日は名古屋証券取引所で行われた日本株セミナーに参加しました。

こちらが名証ビル。名古屋の中心街の栄地区の中心にあります。1Fはスーツのゼニア、何度も通った事のある場所だったので、まさかここが証券取引所だったとは知りませんでした。

今回無料セミナーにも関わらず、色々もらいました。

まずは権利確定日が重なる3月末が近づいてきたこともあり、優待のガイド本。

このタカラトミーの限定トイの優待、気になるんですよねえ。

そしてテキストなど。ちなみに本日は代表的な株価指標とチャートの読み方を学びました。

クリアファイルに描かれているのは投資キャラの「とうしくん」。しかし日本はなんでもかんでもキャラクター化しますね。

さらにとうしくんが描かれたオリジナルのボールペンまでもらいました。

このように結構色々もらい、太っ腹だなあと。まあそれだけ証券会社から吸い上げる取引手数料という名の上納金で潤っているのでしょうね。

さてセミナーですが、私株を売買して半年になりますが、今日初めてチャートのローソクの読み方を知りました。あと移動平均線のあたりとか、今回は特にチャートの基本中の基本の事を学べて良かったです。というかそんなん全く知らなくても含み益含め十数万円のプラスにはなっているので、まあチャートやテクニカル関係もそんなもんなんだなあとも思いましたけど。

参加者ですが、50名の参加者で20代は私含めてたぶん5~6人くらいでしょうね。7割は頭の白いお年寄りだったので、セミナールームに入ってビビりましたね。ちなみに私の隣はどう見ても70歳以上の背がメチャ曲がったおじいさん。しかも、このおじいさん、セミナー開始数分でこっくりこっくり、前半パートが終了した後、休憩時間には消えていました。なかなか年をとってから投資を学び始めるのも大変ですよねえ。

会社でも私の周りの同年代の社員で投資とかやっているのは多分私だけですね。ただ経理や財務関係の社員であれば、やっている人もいるかもしれませんが。

まあ資産形成なんて、始めるのが後手に回れば回るほど、機会損失が倍々で増えていくわけですから、20代のうちに周りに先んじて投資を初めていくのは良いことだと思っています。私は今週の土曜含む今後3週連続で土曜に投資セミナーに出席する予定、常に学ぶ事を怠らない事により、上昇局面が始まった日本株で絶対にチャンスをつかみたいと思います。

0 件のコメント:

コメントを投稿